Главная страница

Аудит по ISM, вопросы по-английски и по-русски. Dear Captain


НазваниеDear Captain
АнкорАудит по ISM, вопросы по-английски и по-русски.doc
Дата12.09.2018
Размер67 Kb.
Формат файлаdoc
Имя файлаАудит по ISM, вопросы по-английски и по-русски.doc
ТипДокументы
#45509
Каталогslava.sorokin

С этим файлом связано 32 файл(ов). Среди них: Pisma_i_Protesty.pdf, Аудит по ISM, вопросы по-английски и по-русски.doc, Deck_Support_General_cargo_vessel.pdf, Deck_Operational_General_cargo_vessel.pdf, Deck_Management_General_cargo_vessel.pdf, Shvartsenegger_A_-_Novaya_entsiklopedia_bodibildinga_Kniga_5_-_Z, Shvartsenegger_A_-_Novaya_entsiklopedia_bodibildinga_Kniga_4_-_S, Shvartsenegger_A_-_Novaya_entsiklopedia_bodibildinga_Kniga_3_-_U, Shvartsenegger_A_-_Novaya_entsiklopedia_bodibildinga_Kniga_2_-_P, Shvartsenegger_A_-_Novaya_entsiklopedia_bodibildinga_Kniga_1_-_V и ещё 22 файл(а).
Показать все связанные файлы

Dear Captain,
The following is a list of Questions and subject areas that DNV are likely to ask about during the ISM Accreditation and subsequent Intermediate Audits. By knowing the answer to these questions the vessel has a better possibility of passing these inspections, but all personnel should be totally familiar with all relevant procedures for their Duties.




  1. What is the Companies Health, Safety and Environmental Policy?


  2. What is the Companies Drug and Alcohol Policy?


  3. What is the purpose of ISM?


  4. What are the Garbage/Waste Disposal Procedures?


  5. Where is your Fire Muster Station?


  6. Where is your Lifeboat Muster Station?


  7. What are your duties for a Fire Drill?


  8. What are your duties for a Lifeboat Drill?


  9. What are you duties if you discover a Fire?


  10. What are your duties if you witness an accident or incident?


  11. What are your duties as detailed in the Vessels Operations Manual?


  12. Who is the Safety Representative onboard the vessel?


  13. Who is the Safety Representative/Designated person in Norbulk’s Office?


  14. What are the procedures for entry into Enclosed spaces/Hot work?


  15. How has the ISM Management system been implemented?


  16. What Familiarisation did you receive when you joined the vessel?


  17. What Safety Training have you received onboard the vessel?


  18. What safety clothing do you wear?


  19. How often are safety meetings held?


  20. How is safety relative information promulgated to the vessel?


  21. What is a Critical Operation?


  22. What is a Near Miss?


The accompanying sheets gives guidelines to answer to the questions and references to where further information may be found.



  1. The Norbulk Health and Safety Policy endeavours to ensure that all operations are carried out in a manner which:

  • Ensures the health and safety of all personnel.

  • Helps protect and conserve the environment.

  • Complies with ALL relevant laws and regulations.

  • Ensures commercial factors come second to health, safety and environmental protection.


For further information see the ‘Health and Safety Manual Section 1.7 and also policy Posters posted in Messrooms.

  1. The Norbulk Drug and Alcohol Policy states that:

  • No person shall take prohibited drugs.

  • No alcohol is sold, distributed, brought on board or consumed on board the vessel.

  • Unannounced testing of all officers and crew for drugs and alcohol will be scheduled and arranged by the Company at least once per year.


For further information see the ‘Health and Safety Manual Section 1.8 and also the Drug And Alcohol Policy Posters posted in Messrooms.


  1. The purpose of ISM is to:

  • Reduce incidents which may cause harm to people, damage to the environment, or damage to property (Such as the ship, its equipment and cargo).

  • Improve the safety consciousness and safety management skills of personnel.

  • Establish a safety culture that encourages continuos improvement.

  • Improve company morale.

  • Give greater confidence to clients (Charterers) by setting a standard.


Further information can be found in the ICS publication ‘Guidelines on the application of the IMO International Safety Management Code’, pages 3 & 4.


  1. The garbage/waste disposal procedures are in compliance with MARPOL Annex 5. All waste and garbage is collected and separated into Ocean disposal and Non-ocean disposal. All plastics are landed ashore for disposal. Other garbage is incinerated or disposed at sea as per Annex 5 limitations. The Refuse Disposal Log is completed as necessary. Where garbage is landed ashore a receipt should be obtained or Norbulk’s Waste Receipt completed. If plastics are incinerated the ashes should be bagged for disposal ashore.


Further information can be found in MARPOL Annex 5, the ‘Waste Management Plan and Refuse disposal Log’ and notices NS 370 posted in various locations throughout the vessel.
Questions 5, 6 ,7 and 8 must be known by ALL individuals, this information can be found on Norbulk Notice NS 202 ‘Muster List’, posted in various locations throughout the vessel.


  1. Your duties if you discover a Fire are basically to raise the alarm, and depending on the size of the fire attempt to contain the fire using the nearest available extinguisher.


  1. Your duties if you witness an accident or incident are to deal with the problem, or person and then afterwards to complete the necessary documentation, including witness statements.


Further information can be found in the ‘Health and Safety Manual.


  1. All personnel must know their duties as they are written in the ‘Vessels Operations Manual’ Section 1. Translations in Russian are available from the Master or Chief Engineer.



  1. The Safety Representative/Officer onboard is the Chief Officer often with the Third Mate assisting.




  1. The Safety Representative/Designated person in Norbulk’s Office is the Marine Superintendent. This is Captain J. Pocklington.


Further information can be found in the ‘Health and Safety Manual’, Section 1.4.


  1. The procedures for entry into enclosed spaces (Ballast Tanks etc) are:

  • The space should be thoroughly ventilated throughout.

  • The space should be tested for sufficient oxygen, that it is free of hydrocarbons and toxic vapours.

  • An ‘Enclosed Space Entry Permit’ (NS 213) must be issued before entry.

  • A Norbulk Entry Tag (NS 2162) should be filled in and placed at the tank/space entrance

  • All necessary safety equipment should be readily available.

  • At least one man should be standing by at the top of the tank during entry.

  • All personnel entering the space should attach their Personal Tag (NS 2163) to the Entry Tag. On leaving the space they should remove their own tag from the entry Tag.

  • Ventilation must be maintained at all times with personnel inside space.


Further information can be found in the ‘Health and Safety Manual’, Section 3.12.


  1. ISM has been implemented by the introduction of all Norbulk’s Manuals, Forms and Procedures.




  1. All personnel should receive adequate onboard familiarisation when they join the vessel, this should include a tour of the vessel with all Safety Equipment locations being shown. Familiarisation checklists being completed for the Bridge and Engine Room as necessary within the handover notes issued by the departing personnel.




  1. Upon joining the vessel a guided tour of all ships Safety Equipment was given, and duties expected of the individual in the event of an Emergency explained including Muster Stations. Thereafter additional training is given by means of Safety Videos and lectures, Drills, Safety Meetings and visits by ISM Auditor/Trainer.




  1. At all times on deck Boilersuits, Hard Hats and Safety Shoes are worn. Additionally when appropriate Ear Defenders, Gloves and Safety Visors are worn. In the Engine Room Boilersuits, Safety Shoes and Ear Defenders are worn. In all cases when work aloft is carried out Safety Harnesses are worn in addition.




  1. Safety Meetings are held at least once a month as routine. Additionally a Safety Meeting should be held before Cargo Operations involving Hazardous Cargo.




  1. Safety related information is promulgated from the Office by the issue of Safety and Information Bulletins (SONICS). These are kept together in ‘SONIC’ Files found on the vessels.




  1. A Critical Operation is an Operation where an Error may immediately cause an accident or create a situation which could threaten people, the ship, or environment. Example are:

  • Navigation in busy sea lanes, Heavy Weather, Fog.

  • Cargo Operations on Tankers

  • Bunkering

  • Mooring Operations


Further information can be found in Sonic 60/96.


  1. A Near Miss is an incident which does not result in an accident but where there was potential for an accident to occur. Examples are:

  • Loss of Steering Gear in a Sea Lane.

  • Contravention of the Rule of the Road where action taken to avoid collision was made.

  • Failure of a valve during a critical stage of the Cargo Operation e.g. ‘Topping Off’.

  • Derrick jumps when weight comes on to cargo runner, due to slack preventer wires.


Further information can be found in ‘SONIC 37/96’.
Уважаемый Капитан,
Ниже перечислен примерный перечень вопросов, которые обычно задают инспекторы из DNV во время аккредитации по ISM коду и последующих ежегодных проверках.

Зная ответы на эти вопросы, экипаж обычно легко проходит проверку при условии, что они хорошо знают свои обязанности.



  1. Что означает/включает в себя политика компании по защите здоровья, безопасности и окружающей среды?


  2. Что означает/включает в себя политика компании в отношении алкоголя и наркотиков?


  3. Что означает/включает в себя ISM?


  4. Что включает в себя положение по сбору и уничтожению мусора и отходов?


  5. Где находится ваше место сбора по пожарной тревоге?


  6. Где находится ваше место сбора по шлюпочной тревоге?

  7. Ваши обязанности по пожарной тревоге.

  8. Ваши обязанности по шлюпочной тревоге.


  9. Что вы обязанны делать, когда обнаружите очаг пожара на судне?


  10. Что вы обязанны делать, если вы оказались свидетелем происшествия или несчастного случая?

  11. Перечислите Ваши обязанности согласно Руководства по управлению судном.


  12. Кто является представителем по безопасности на вашем судне?


  13. Кто является представителем по безопасности в компании Norbulk?

  14. Что включает в себя процедура по посещению закрытых помещений (танков, цистерн) и по выполнению огневых работ .


  15. Как выполняется система ISM менеджмента?


  16. Какое ознакомление вы получили по приходу на судно?


  17. Какие тренировки/учения вы прошли на борту судна?


  18. Какую рабочую/защитную одежду вы используете?


  19. Как часто проходят собрания по безопасности?


  20. Какая информация по безопасности распространена/ опубликована/вывешена на вашем судне?


  21. Что такое ‘’критическая ситуация’’?


  22. Что означает ’’аварийная ситуация’’?



Ниже перечислены короткие ответы на все вопросы, а также ссылки, где можно найти дополнительную информацию.


  1. Политика компании Norbulk по защите и охране здоровья – попытка обеспечить всю деятельность таким образом, чтобы:

  • обеспечить здоровье и безопасность всего экипажа,

  • помочь защитить и сохранить окружающую среду,

  • соответствовать всем законам и постановлениям,

  • гарантировать что коммерческие интересы являются второстепенными в отношении к защите и охране здоровья и окружающей среды.


Дополнительная информация – на судне в ‘’Руководстве по охране и защите здоровья’’, пункт 1.7, а также в плакате, вывешенном в столовой команды.


  1. Политика компании Norbulk в отношении алкоголя и наркотиков включает в себя:

  • запрет приносить на судно запрещенные наркотики,

  • запрет продавать на судне, приносить и употреблять все виды алкоголя,

  • один раз в год компания без предупреждения организует проверку/анализы всего экипажа на наличие алкоголя и наркотиков.


Дополнительная информация – на судне в ‘’Руководстве по охране и защите здоровья’’, пункт 1.8, а также в плакате вывешенном в столовой команды.


  1. Задачи (и цели) ISM:

  • Предотвратить несчастные случаи и происшествия, которые могут нанести ущерб людям, окружающей среде и имуществу (само судно, оборудование и груз).

  • Выработать в сознании людей подход к делу, в том числе и управлению с точки зрения безопасности.

  • Установить культуру “безопасности” и всячески поощрять её дальнейшее развитие.

  • Улучшить мораль компаний.

  • Дать клиентам (фрахтователям) возможность больше доверять компании посредством введения определённых стандартов.


Дополнительная информация – в ICS публикации ‘’Руководство по системе управления безопасностью’’, страница 3-4.


  1. Процедура по хранению и уничтожению мусора и пищевых отходов соответствует требованиям MARPOL, параграф 5.

Весь мусор и отходы сепарируется: отдельно собирается мусор, который можно выбрасывать за борт; и отдельно - который запрещено выбрасывать за борт. Все полиэтиленовые и пластиковые пакеты должны сдаваться на берег для уничтожения. Другой мусор должен сжигаться или выбрасываться согласно требованиям параграфа 5. Журнал по хранению и уничтожению мусора должен быть заполнен. Когда мусор сдается на берег, должна быть получена квитанция. Если полиэтилен или пластик сжигается в инсинераторе, зола должна быть собрана и сдана на берег.
Дополнительная информация – в MARPOL, параграф 5, в журнале по хранению и уничтожению мусора, а также плакате NS 370, вывешенном в разных местах на судне.
Ответы на вопросы 5, 6, 7 и 8 должны знать все члены экипажа. Эту информацию вы можете найти в инструкции компании Norbulk NS 202 ‘’Расписание по тревогам’’, вывешенном в разных местах на судне.
Ваши обязанности при обнаружении пожара – объявить пожарную тревогу и, в зависимости от размеров пожара, попытаться потушить его, используя находящийся вблизи огнетушитель.
Ваши обязанности, если вы стали свидетелем несчастного случая или происшествия - первым делом оказать помощь человеку или устранить проблему и лишь впоследствии заполнить все необходимые документы, включая рапорт очевидца.
Весь экипаж должен знать свои обязанности, как они записаны в ‘’Руководстве по управлению судном’’, часть 1. Переведённые на русский язык обязанности имеются у капитана или старшего механика.
Офицером по безопасности на судне является старший помощник капитана, его помощником – 3-ий помощник капитана.
Представителем по безопасности в компании Norbulk является Морской суперинтендант, капитан Д. Поклингтон (John Pocklington).
Процедура при посещении закрытых помещений (балластных танков) следующая:

  • помещения должны быть тщательно провентилированны,

  • помещения должны быть проверенны на наличие кислорода, углекислого газа и вредных испарений,

  • должен быть выписан и заполнен бланк “Разрешение на вход в закрытое помещение” (NS 213)

  • табличка с надписью “Разрешение на вход в закрытое помещение” (NS 2162) должна быть вывешена у входа в помещение,

  • все необходимое защитное оборудование должно быть приготовлено,

  • по меньшей мере один член экипажа должен стоять у входа в танк на обеспечении,

  • любой, входящий в закрытое помещение, должен прикрепить свою персональную бирку (NS 2163) на табличку с надписью “Разрешение на вход в закрытое помещение” (NS 2162). При выходе из помещения персональная бирка должна быть снята с таблички.

  • вентиляция должна работать все время, пока люди находятся в танке (закрытом помещении).


Дополнительная информация находится в ‘’Руководстве по охране и защите’’, раздел 3.12.
ISM исполняется с помощью выпуска компанией Norbulk руководств, бланков и процедур.
Весь экипаж с прибытием на судно должен быть ознакомлен с расположением всего оборудования по безопасности (спасательные шлюпки, пожарный насос, аварийный дизель генератор, и т. д.). Должен быть заполнен проверочный лист, свидетельствующий о проведении такого ознакомления, и являющийся частью акта приема-передачи дел как в машинном отделение, так и на мостике.
С прибытием на судно должна быть проведена ознакомительная экскурсия по расположению оборудования по безопасности. Все обязанности по тревогам должны быть выучены всеми членами экипажа. Дополнительно обучение должно быть проведено используя видеофильмы, лекции, учебные тревоги и посещение судна ISM аудитором.
При нахождении на палубе всегда должны быть одеты рабочая одежда, защитная каска и рабочие ботинки. При необходимости должны быть одеты защитные наушники, перчатки и защитные очки.

В машинном отделении всегда должны быть одеты рабочая одежда, рабочие ботинки и защитные наушники.

При работе за бортом должен быть одет спасательный жилет.
Собрания по безопасности обычно должны проводиться один раз в месяц. Дополнительно собрания по безопасности должны проводиться перед погрузкой опасных грузов.
Информация касающаяся безопасности распространяется из офиса с помощью выпуска/публикации ‘’Информационного бюллетеня по безопасности’’ (SONICS). Эти бюллетени хранятся на судне в специальной папке.
’’Критическая ситуация’’ (Critical Operation) – это ситуация когда ошибка немедленно может привести к аварии или аварийному происшедствию, при этом могут пострадать люди, судно или окружающая среда, например:

  • плавание в оживленных для судоходства местах, в тумане, сильном шторме,

  • грузовые операции на танкере,

  • бункеровка,

  • швартовные операции.


Дополнительная информация в SONIC 60/96.
’’Аварийная ситуация’’ (Near Miss) – это происшествие, которое не привело к аварийному случаю, но которое потенциально вполне могло послужить причиной аварийного случая. Примером таких ситуаций могут быть:

  • потеря рулевого управления в оживленном навигационном месте,

  • нарушение правил навигации при расхождении во избежание столкновения,

  • повреждение клапана на главном грузовом трубопроводе, когда танк уже почти полный,

  • резкое изменение положения грузовой стрелы из-за слабины/ незакрепленности контроттяжки, когда груз уже на гаке.


Дополнительная информация в SONIC 37/96.
перейти в каталог файлов
связь с админом